2010 m. spalio 31 d., sekmadienis

Moliūgų sriuba tailandietiškai

Šis receptas pagal eiliškumą dar negreit turėjo pasirodyti, bet kadangi būtent dabar moliūgų sezonas ir vos ne visi intensyviai juos kažkur realizuoja, tai nutariau spėti ir aš į benuvažiuojantį šios daržovės sezono traukinį...
Receptas iš sriubų knygos, kurią galų gale parsivežiau iš Anglijos, kur ji pratūnojo nuo pat liepos pradžios. Sriuba gavosi skani, su tuo tailandietišku prieskoniu, tik gal kiek skystoka (matyt moliūgo rūšis skystesnė nei naudojo autoriai ?), tad jei gaminčiau kitą kartą, arba dėčiau daugiau moliūgo, arba pilčiau mažiau sultinio. Ir būtinai turėčiau atsidėjusi keletą krevečių, nes jos tiesiog idealiai tiktų šitoje sriuboje. Kadangi vis dėlto šįkart jų neturėjom, tai pasikepinom orkaitėje atlikusių moliūgo sėklų su prieskoniais, kurios irgi visai tiko.

Moliūgų sriuba tailandietiškai

Produktai (4-5 porcijos):

* 1 Š. saulėgrąžų aliejaus
* 1 svogūnas, supjaustytas
* 1 Š. Tailandietiškos raudonojo kario pastos
* 2 skiltelės česnako, susmulkintos
* 2,5 cm imbiero gabalėlis, susmulkintas
* ~750 g moliūgo, nulupto, išsėklinto ir supjaustyto kubeliais
* 400 mL kokosų pieno
* 750 mL sultinio
* 2 arb. š. Tailandietiško žuvų padažo (praleidau, man buvo pakankamai sūru ir be jo)
* 2 arb. š. džiovintų saldžiųjų paprikų
* maltų juodųjų pipirų pagal skonį
* pundelis šviežių kalendrų

1. Keptuvėje su įkaitintu aliejumi apkepinti svogūną, kol šis suminkštės. Įmaišyti kario pastą, česnaką ir imbierą bei pakepti dar apie minutę.
2. Keptuvės turinį supilti į puodą, kuriame jau būtų visi likę ingredientai, išskyrus kalendras, ir užvirti. Virti tol, kol moliūgas suminkštės (man užteko 20 min.).
3. Sriubą šiek tiek atvėsinti, įmaišyti dalį susmulkintų kalendros lapelių, ir sutrinti.
4. Sutrintą sriubą vėl užkaisti, įmaišyti likusius kalendros lapelius ir jau galima patiekti.


Šaltinis: 200 super soups

Recipe in English
Thai squash soup

* 1 tbs sunflower oil
* 1 onion, roughly chopped
* 1 tbs red Thai curry paste
* 2 garlic cloves, finely chopped
* 2,5 cm piece of ginger, peeled and finely chopped
* ~ 750 g butternut squash, deseeded, peeled and diced
* 400 mL full-fat coconut milk
* 750 mL stock (vegetable or chicken)
* 2 tsp Thai fish sauce
* pepper
* small bunch of coriander

1. Heat oil in a saucepan, add the onion and fry gently until softened. Stir in the curry paste, garlic, ginger and cook for 1 minute.
2. Mix in all the remaining ingredients (except coriander), add a little pepper then bring to boil. Simmer for about 45 minutes or until the squash is soft.
3. Reserve a few sprigs of coriander for garnish then tear the remainder into pieces and add to the soup. Puree the soup in a blender or food processor until smooth.
4. Pour back into the saucepan and reheat, tearing in the reserved coriander sprigs. Ladle into the bowls and serve.

2010 m. spalio 26 d., antradienis

Sausainiai su šokolado ir džiovintų braškių gabaliukais

Fotoaparatas jau tiesiog sprogsta nuo maisto nuotraukų, esančių jame, o aš jų vis neišlaisvinu... Nuotraukų gelbėjimo operaciją pradėsiu nuo sausainių, kuriuos kepiau Kauno maisto tinklaraštininkų susitikimui, apie kurį jau net ir atgarsiai baigia nutilti, o aš tik dabar galų gale jį prisiminsiu. Nors asmeniškai ir nepadėkojau merginoms už tokį šaunų vakarą, bet tai tikrai buvo vienas geriausių vakarų/susitikimų, tuo labiau su menkai pažįstama kompanija. Buvo įdomu pasiklausyti ir pasidalinti sava patirtimi su žmonėmis, kurie tikrai domisi maisto gamyba ir supranta visas keistenybes ir problemas, kurios atsiranda maistui neabejingo žmogaus gyvenime, pradėjus kurti savo foodblog'ą.
Ačiū Indrei už iškeltą idėją bei jos realizavimą, taip pat dar ne kartą norėtųsi su jumis susitikti, žaviosios maisto mylėtojos :)

Sausainiai su šokolado ir džiovintų braškių gabaliukais

Produktai (jau nepamenu, kiek tiksliai išėjo, bet apie 50-60 vnt.)

* 225 g minkšto sviesto, ištirpdyto ir atvėsinto
* 0,5 puodelio cukraus
* 1,5 puodelio rudojo cukraus
* 1 kiaušinis + 1 kiaušinio trynys
* 1 Š. vanilinio cukraus
* 2 Š. pieno
* 2 puodeliai miltų
* 1 arb. š. sodos
* 1 arb. š. druskos
* 1 apelsino žievelė
* po 100 g kiekvienų atskirai pieniško/juodo šokolado, balto šokolado ir džiovintų braškių gabaliukų (braškes gabaliukais pjausčiau pati)

1. Inde kartu prasijoti miltus, druską ir sodą.
2. Baltą cukrų pirštais sumaišyti su apelsino žievelėm, kol šis sudrėks ir pasidarys kvapnus.
3. Atskirame inde išplakti skystą sviestą ir visas cukraus rūšis, kol masė pabals.
4. Į sviesto masę įmušti kiaušinį ir trynį, supilti pieną ir išmaišyti.
5. Ant viršaus suberti miltų mišinį ir atsargiai maišyti, kol masė taps tolygi.
6. Atsargiai įmaišyti šokoladų ir braškių gabaliukus.
7. Gautą tešlą atšaldyti šaldytuve, geriausiai šaldymo kameroje (tik ne per ilgai, nes bus sunku kažką daryti su savotišku ledo gabalu).
8. Tešlai atšalus, šaukštų pagalba iš jos formuoti nedidelius (2,5-3 cm diametro) rutuliukus, juos išdėlioti sviestiniu popieriumi išklotoje skardoje (palikti tarpus, nes sausainiai plėsis) ir kepti iki 190 laipsnių įkaitintoje orkaitėje apie 15 min., arba kol sausainiai lengvai paruduos, vidury kepimo skardą apsukant, kad sausainiai keptų tolygiai.
9. Iškepusius sausainius versti ant grotelių, jog greičiau atvėstų, ir jau galima mėgautis :)


Pagrindinis receptas iš: http://lisa-is-hungry.blogspot.com/

Recipe in English
Cookies with chocolate chips and dried strawberries pieces

* 225 g butter, melted and slightly cooled
* 0,5 cup granulated sugar
* 1,5 cup brown sugar
* 1 egg + 1 egg yolk
* 1 tbs vanilla sugar
* 2 tbs milk
* 2 cups flour
* 1 tsp baking soda
* 1 tsp salt
* 1 orange zest
* 100g milk chocolate chips + 100 g white chocolate chips + 100 g dried strawberries cut into pieces

1. Sift together flour, baking soda, salt and set aside.
2. Mix granulated sugar and orange zest with your fingertips until sugar becomes wet and fragrant.
3. Cream melted butter and all kinds of sugar in another bowl.
4. Whisk in the egg, egg yolk and milk.
5. Slowly incorporate flour mixture until well combined. Then repeat it with chocolate chips and strawberries pieces.
6. Chill the dough in the fridge (or even in the freezer) then scoop it on the parchement lined baking sheet (reserve some place as cookies will become larger) and bake in the oven (preheated to 190 Celsium degrees) for about 15 minutes or until cookies become slightly brown. Don't forget to rotate the baking sheet in the middle of baking for more even browning.
7. Place the cookies on the wire rack and cool them completely after they are taken out of the oven.

2010 m. spalio 19 d., antradienis

Risotto su kepenėlėmis ir obuoliais

Ruduo. Šiais metais jis kaip niekad turtingas savo dvasiniu derliumi ir praktine patirtimi. Paskutinieji bakalauro metai (galėčiau tai pavadinti ketvirtakursio sindromu ?), visokio plauko bėdos ir nemalonios smulkmenos, darbai, darbai, darbai... Ir dar daugiau prisižadėtų, bet neįgyvendintų darbų. Ir kad ir kaip viskas kartais jau atrodytų nusibodę, kitą rytą atsibundi, ir supranti, jog gyventi yra verta. Kitą rytą įjungia šildymą, darbe pavaišina skaniais sausainiais, saulė labiau šildo, pirmą kartą gyvenime verdi šilkinę košę arba susipažįsti su naujais fantastiškais žmonėmis. Tau padėkoja, pasako komplimentą arba tiesiog išsipasakoja, ir jautiesi esąs patikimas.
Ir nors jau nebe summertime ir the living is not so easy anymore, bet juk nėra to blogo, kas neišeitų į gerą :)

Ir tokiam keistam rudeniškam įrašui pasidalinsiu dar vienu savo bandymu kažką įdomaus išspausti iš kepenėlių (ir beveik pataikysiu ant jų vajaus internete, kiek pastebėjau :)). Šįkart - risotto. Pagaliau aš įgyvendinau šią mintį. Ir nors ne viskas išėjo labai gerai, receptas yra perspektyvus bei dar gali būti patobulintas iki tobulumo, manau.
Šitam patiekalui galvijų kepenys iš pradžių buvo išvirtos, o po to apkeptos, bet kitą kartą aš jas tiesiog susmulkinčiau daug labiau (šį kartą tai buvo esminis minusas, deja), nevirčiau, o tik apkepčiau ir patroškinčiau vyne. Obuolių dėčiau gal šiek tiek daugiau, nes jie čia tiesiog būtini. Ir, žinoma, pasistengčiau naudoti apvaliagrūdžius ryžius. Receptą surašau tokį, kaip buvo daroma. Jei norėsit išbandyti, kiekius pritaikysit, tikiuosi, iš akies ;)

Risotto su kepenėlėmis ir obuoliais


Produktai (2-3 porcijos):

* 1 puodelis ryžių (apvaliagrūdžių)
* 0,6-0,8 L sultinio
* galvutė svogūno, smulkiai supjaustyta
* sviesto + alyvuogių aliejaus kepimui
* 1 stiklinė balto sauso vyno
* 2 obuoliai, supjaustyti kubeliais (be žievelių)
* ~200 g galvijų kepenų, smulkiai supjaustytų ir išvirtų
* druskos, juodųjų pipirų, cinamono, malto muskato
* pora šaukštų augalinio aliejaus
* didelė sauja tarkuoto sūrio

1. Obuolių kubelius paskirstyti ant sviestinio popieriaus skardoje, apibarstyti druska, juodaisiais pipirais, cinamonu, maltu muskatu, apšlakstyti augaliniu aliejumi, išmaišyti, kad prieskoniai pasiskirstytų ir įdėti į įkaitintą orkaitę. Kepti retkarčiais pamaišant, kol gabalėliai paruduos, pasidarys tarsi guminiai.
2.
Užkaisti sultinį iki virimo, po to laikyti karštą.
3. Keptuvėje įkaitinti gabalėlį sviesto su alyvuogių aliejumi. Įkaitusiuose riebaluose trumpam apkepinti kepenis, supilti pusę stiklinės vyno ir jame ant silpnos ugnies kepenėles dar truputį patroškinti.
4. Atskiroje keptuvėje įkaitinti riebalus ir juose apkepinti svogūną, kol šis pasidarys skaidrus, bet dar nepradės rusti.
5. Suberti ryžius ir išmaišius taip pat apkepti, kol šie pasidarys skaidrūs.
6. Supilti likusią pusę stiklinės vyno ir maišyti kol susigers/išgaruos
7.
Po samtį pilti sultinį pas ryžius ir maišyti, kol susigers. Tada pilti sekantį samtį ir vėl maišyti. Ir taip kartoti tol, kol ryžiai bus išvirę (nebūtinai visas sultinys turi būti sunaudotas, jei pritrūko - tiks vanduo), o visa masė atrodys glitoka.

8. Į ryžius įmaišyti kepenėlių ir obuolių gabaliukus, tarkuotą sūrį ir padruskinti, papipirinti, jei trūksta.

2010 m. spalio 3 d., sekmadienis

Bem Casados - braziliški vestuviniai pyragėliai

Štai ir sudalyvavau gražiausioje meilės šventėje, kuri privertė daug susimąstyti. Tai diena, kai tėra viena gražiausia mergina - nuotaka, jaunikis beveik per pusę Lietuvos atvyksta savo svajonių automobiliu į namus parsigabenti svajonių moters, o jiems abiems važiuojant link savo bendro gyvenimo, iš paskos skrieja auksiniai lapai... Nors ir nesu kažkokia romantikos fanatė ar besiveržianti prie altoriaus, širdis suspurdėjo iš balto pavydo :)
Mano misija šioms vestuvėms buvo jau minėtas vestuvinis saldumynas. Kad ir ilgai rinkausi, vis tiek negerai pasirinkau: kepinys buvo labai per minkštas gabenimui, nors ir skanu.
Ir dar visokių nelaimių atsitiko, pvz., nutariau pati iš saldinto sutirštinto pieno ,,stebuklingoje'' mikrobangėje gauti dulche de leche, ir nemažai sau bėdų prisikūriau (primiršau, kad verdantis pienas linkęs labai pūstis, o ir gauta karamelinė masė buvo įkyriai lipni lyg klijai), o cukrinį glajų sugebėjau padaryti jau tokį skystą, kad sausainiai buvo tiesiog šlapi (pas mane likę pastovėję šaldytuve kelias dienas buvo jau normalios konsistencijos, bet kokie jie išliko pas jaunuosius, būdami sandariai užrišti, neišdrįsau paklausti). Norėčiau pabandyti dar kartą, kitoms vestuvėms :)
Taigi, dvi minkštos puselės, sulipdytos saldžia karamele ir aplietos cukriniu glajumi happily ever after - bem casados

Bem Casados

Produktai (išėjo 28 pyragėliai)

* 4 kiaušiniai, baltymai atskirti nuo trynių
* 4 Š. cukraus
* 1 arb. š. kepimo miltelių
* 7 Š. miltų

* skardinė saldinto kondensuoto pieno

* 2 puodeliai cukraus pudros
* 0,5 puodelio šilto vandens

1. Miltus prasijoti su kepimo milteliais.
2. Baltymus išplakti iki standžių putų (naudojausi patarimais iš čia, ir išėjo tiesiog stebėtinai puikiai), beplakant suberti cukrų.
3. Po vieną atsargiai įmaišyti trynius, virš masės užsijoti miltus ir vėl atsargiai įmaišyti į baltymus (geriausia tam didelis medinis šaukštas arba silikoninė mentelė).
4. Gautą masę dėti po vieną šaukštą ant sviestinio popieriaus (galima pradžioje ant jo nusipiešti apskritimų kontūrus; diametras - apie 5 cm) ir kepti iki 200 laipsnių įkaitintoje orkaitėje apie 10 min., arba kol paplotėliai lengvai pageltonuos. Ištraukus iš orkaitės, leisti atvėsti ant grotelių.

(5. Kaip iš saldinto kondensuoto pieno gauti dulche de leche, savo unikalų būdą matyt turi kiekviena šeimininkė, bet galiu pasiūlyti *virti skardinėje ilgai ilgai įstačius į didesnį puodą su vandeniu; * kaip ir aš, bandyti kaitinti 10 min. mikrobangėje, pamaišant kas 2 min. (rinktis labai didelį indą, kad po to nereiktų plauti visos mikrobangės); * iškart nusipirkti Rududu)

6. Atvėsusius sausainėlius suklijuoti po 2 su šaukštu dulche de leche.
7. Cukraus pudrą ištirpdyti šiltame vandenyje ir šiame tirpale mirkyti suklijuotus pyragėlius. Padėti nusivarvėti ant grotelių arba sviestinio popieriaus.

(8. Pagal tradicijas, pyragėlius individualiai suvynioti į popierių, o jaunieji juos išdalina savo svečiams pasibaigus šventei :>)




Recipe in English
Brazilian wedding cakes - Bem Casados

* 7 Tbsp flour
* 1 tsp baking powder
* 4 egg whites
* 4 egg yolks
* 4 Tbsp sugar

* 1,5 cup dulche de leche

* 2 cups confectioner's sugar
* 0,5 cup warm water

1. Sift together flour and baking powder
2. Whisk egg whites in another bowl until they form stiff white peaks (add sugar while whisking).
3. Gently incorporate the egg yolks one at a time. Sprinkle flour and baking powder mixture and once again gently incorporate without deflating the whites (big rubber spatula will do it nicely).
4. Drop the batter with a teaspoon on the baking sheet trying your best to form round mounds (about 5 cm diameter) and bake in the oven at 200 degrees of Celsium for about 10 minutes or until cakes become lightly golden.
5. Transfer baked cookies on the wire rack and let them cool completely.
6. Combine 2 cakes by putting a teaspoon of dulche de leche between them.
7. Dissolve confectioner's sugar in a warm water, then put every paired cake in and cover them with the syrup. Dry cakes on the wire rack or baking sheet.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...